El manuscrito completo más antiguo de la Biblia hebrea
El códice de Leningrado es el manuscrito completo más antiguo de la Biblia hebrea. Il date du 11ème siècle de notre ère. Il a probablement été copié au Caire. Actuellement, il est conservé dans la Bibliothèque Nationale de Russie, à Saint Pétersbourg. Un manuscrito en forma de libro se conoce como «códice». A partir del siglo III d.C., las hojas de los pergaminos se cosían para formar un libro. Antes, los textos bíblicos se organizaban en pergaminos. Un pergamino podía medir 3,5 metros y se escribía por una sola cara. Por tanto, el códice tenía muchas ventajas, ya que estaba escrito por ambas caras y era mucho más fácil de manejar que un pergamino largo.
¿Por qué se llama «Texto Masorético»?
Este manuscrito pertenece a un grupo de textos hebreos conocidos como textos masoréticos. El propio alfabeto hebreo, que se desarrolló a partir del alfabeto fenicio, no tiene vocales. Por tanto, los fragmentos bíblicos hebreos más antiguos sólo tienen consonantes.
En la Edad Media, un grupo de eruditos conocidos como los masoretas estaban interesados en desarrollar un sistema para marcar las vocales. Les preocupaba que se perdiera la pronunciación de las palabras, puesto que el hebreo ya no era una lengua hablada. Además de las vocales, también querían encontrar una forma de marcar la puntuación, los acentos y las notas musicales utilizadas cuando se cantaba el texto bíblico en la sinagoga.
El sistema de signos más popular fue desarrollado por la familia Ben Asher, y es su sistema el que se conserva en el Códice de Leningrado. Si observas atentamente una página, verás que las consonantes, o letras, tienen pequeñas marcas encima y debajo. Algunas de estas marcas indican la vocalización de las palabras, mientras que otras indican acentos. Los acentos sirven tanto de puntuación como de notación musical.
Los masoretas también querían copiar el texto bíblico con gran cuidado para preservarlo de generación en generación. Para ello, utilizaban notas en los márgenes. En los márgenes, junto a los versículos bíblicos, colocaban pequeñas letras a modo de símbolos. Estos símbolos indicaban al escriba que copiaba el texto las formas o palabras inusuales que no debían cambiarse. Por ejemplo, podían poner un círculo sobre una palabra que no se encontrara en ninguna otra parte de la Biblia. En el margen, ponían entonces la letra «l», que decía al escriba: «sí, es una palabra única, pero no es un error, así que cópiala tal cual».
¿Qué «más» aportó el descubrimiento de Qumrán?
En 1947, en las cuevas que dan al Mar Muerto, en Qumránse encontraron los mismos manuscritos bíblicos que los contenidos en el códice de Leningrado. Pero con una «ligera» diferencia: ¡los manuscritos de Qumrán datan del siglo II a.C.! Gracias a Qumrán, ¡hemos dado un salto de 12 siglos en el pasado!
Hasta entonces, casi no quedaba rastro material de los manuscritos de la Biblia hebrea anteriores a la Edad Media, mientras que ahora poseemos, aunque de forma fragmentaria, testimonios de casi todos los libros que la componen, que datan del siglo II o I a.C. Estos documentos, algunos de los cuales divergen considerablemente de lo que se convirtió en el texto masorético oficial, confirman la gran diversidad de la transmisión textual de los rollos que más tarde formaron las tres partes del canon de la Biblia hebrea.
Algunas de las páginas más bellas del códice de Leningrado
folio 474a
Textos sobre la estrella
«Mira desde el cielo, morada de tu santidad, y bendice a tu pueblo Israel y la tierra que nos diste, como juraste a nuestros padres, una tierra que mana leche y miel». (Dt 26, 15)
«Escucharás la voz de YHWH, tu Dios, y pondrás en práctica los mandamientos y los estatutos que yo te prescribo hoy». (Dt 27:10)
«Estas son las leyes y costumbres que guardaréis y observaréis en la tierra que YHWH, el Dios de vuestros padres, os ha dado en posesión, todos los días que viváis en ella. (Dt 12, 1)
12 «YHWH te abrirá los cielos, su excelente tesoro, para dar lluvia a tu tierra en su estación y bendecir todas tus obras. Tendrás poder sobre muchas naciones, pero tú no tendrás poder sobre ellas. 13 YHWH hará de ti la cabeza y no la cola; no serás más que el mayor y no el menor, si escuchas los mandamientos de YHWH, tu Dios, que yo te doy hoy, para que los guardes y los cumplas» (Dt 28,12-13).
«Todas estas bendiciones vendrán sobre ti y te alcanzarán, porque has obedecido la voz de YHWH tu Dios». (Dt 28:2)
«Dios, tú eres mi Dios; yo te busco; mi alma tiene sed de ti; mi carne suspira por ti, tierra seca y sedienta, sin agua». (Sal 63,2)
«Sí, quiero bendecirte en mi vida, alzar mis manos a tu nombre». (Sal 63,5)
«¿Nos has rechazado, oh Dios, que ya no sales con nuestros ejércitos? (Sal 60,12).
«El Dios que tenemos es un Dios de liberación; en el Señor YHWH están los caminos para salir de la muerte». (Sal 68, 21)
«Ordena, Dios mío, según tu poder, el poder, oh Dios, que has obrado por nosotros». (Sal 68,29)
[ajouté les points des voyelles et les accents] [ajouté les notes massorétiques dans les marges] «Yo, Shmuel ben Yaakov, he escrito y señalado y transmitido este manuscrito para honor de nuestro bendito maestro hacohen (el sacerdote), ben Yosef hayeduah (el sabio), ben Azdak, que el Viviente le bendiga».
folio 40b
Descripción
Esta página concreta del Códice de Leningrado incluye el final de la «Canción del Mar», cantada por Moisés y los israelitas después de haber cruzado el mar por tierra seca, cuando el faraón y su ejército fueron arrollados por las olas del mar.
El texto de este poema, así como el de varios otros, como el Canto de Moisés en Deuteronomio 32, y el Canto de Débora en Jueces 5, están escritos de una forma especial, en este caso, con grandes espacios. Las notas masoréticas de la parte superior de la página tienen aspecto de olas. Normalmente, el texto bíblico se escribe en tres columnas, pero como en la página se incluye parte del Cantar, la narración que comienza en 15:22 se escribe a lo largo de toda la página en una sola columna.
El Cantar celebra la obra de Dios en favor de su pueblo, Israel, en la que triunfa sobre sus enemigos y lo toma como «posesión propia». Al continuar el relato, el pueblo abandona el mar y viaja al desierto de Shur y de allí a las amargas aguas de Marah. Es en Marah donde el agua se vuelve dulce (es decir, potable) cuando, siguiendo instrucciones de Dios, Moisés arroja un trozo de madera al agua. Tras este acto de salvación por parte de Dios, el pueblo continúa hasta llegar al desierto de Sin. Al final de la página, el pueblo empieza a quejarse de hambre.
El texto del libro de Éxodo 15:14 a 16:3
«14 Los pueblos han oído; están turbados; el pueblo de Filistea está afligido. 15 Los jefes de Edom y los gobernantes de Moab están sobrecogidos de miedo; retroceden y avanzan, todos los pueblos de Canaán. 16 El terror y el miedo se apoderan de ellos; el poder de tu brazo los debilita, mientras pase tu pueblo, Señor, mientras pase el pueblo que has comprado para ti. 17 Los traerás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar donde has hecho tu morada, Señor, en el santuario que tus manos han preparado. 18 Yavé reinará por los siglos de los siglos». 19 Porque cuando la caballería del faraón con sus carros y jinetes había entrado en el mar, YHWH había hecho que las aguas del mar volvieran a fluir sobre ellos, mientras los israelitas caminaban sobre tierra seca en medio del mar.
20 Entonces Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en la mano, y todas las mujeres fueron tras ella con panderos, formando un coro de danzas. 21 Y Miriam les cantaba:
«Cantad a YHWH, porque se ha cubierto de gloria; ha arrojado al mar al caballo y al jinete».
22 Moisés envió a Israel lejos del Mar de las Cañas. Se dirigieron al desierto de Shur y caminaron tres días por el desierto sin encontrar agua. 23 Pero cuando llegaron a Mara, no pudieron beber el agua de Mara, porque era amarga, por eso la llamaron Mara. 24 El pueblo murmuró contra Moisés, diciendo: «¿Qué beberemos?» 25 Moisés clamó a YHWH, y YHWH le mostró un trozo de madera. Moisés lo arrojó al agua, y el agua se volvió dulce. Allí les dio un estatuto y un derecho; allí los puso a prueba. 26 Luego les dijo: «Si escucháis bien la voz de YHWHton Dios y hacéis lo que es recto a sus ojos, si prestáis oído a sus mandatos y guardáis todas sus leyes, todos los males que he infligido a Egipto no os los infligiré a vosotros, porque yo soy Yahvé, el que os cura.» 27 Luego llegaron a Elim, donde hay doce fuentes y setenta palmeras, y acamparon allí junto al agua. [ch .16] 1 Partieron de Elim, y toda la comunidad de israelitas llegó al desierto de Sîn, entre Elim y el Sinaí, el día quince del segundo mes después de haber salido de Egipto. 2 Toda la comunidad de israelitas comenzó a murmurar contra Moisés y Aarón en el desierto. 3 Los israelitas les dijeron: «¿Por qué no morimos a manos de Yahvé en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos junto a la olla de carne y nos saciábamos de pan? Seguramente nos habéis traído a este desierto para matar de hambre a esta multitud. (Ex 15, 14 – 16, 3)