De la fuente de Gihón a la piscina de Siloé por el túnel de Ezequías
Después de la ciudad de LakishSenaquerib intentó tomar Jerusalén. Pero el rey de Judá, Ezequías (728-687), persuadió a Senaquerib para que levantara el sitio de Jerusalén en 701 a cambio de un cuantioso rescate (véanse 2 Reyes 18-19 e Is 36-37).
Ezequías había previsto la posible invasión de los asirios y realizó grandes preparativos en un número impresionante de edificios:
-
En concreto, se excavó un túnel de 533 metros de longitud para proporcionar a Jerusalén acceso a las aguas del manantial de Gihón, que estaba fuera de la ciudad. La obra se describe en la inscripción de Siloé (o Shiloach o Silwan) que es un pasaje de texto inscrito originalmente en el túnel de Ezequías y que se ha datado en su reinado
En amarillo: el canal jebuseo que alimentaba la ciudad desde la fuente de Gihôn (A).
En azul: el nuevo canal de Ezequías que iba desde la fuente de Gihón (A) hasta el estanque de Siloé (B).
-
Al mismo tiempo, se construyó un muro alrededor del estanque de Siloé, en el que desembocaban las aguas del manantial (Is 22,11). Un impresionante vestigio de esta estructura es el vasto muro del barrio judío de la Ciudad Vieja de Jerusalén.
-
Se erigieron otras fortificaciones, sobre todo en Ofel, una colina situada al norte del monte Sión, a unos 700 metros de altitud, que forma un promontorio largo, estrecho y redondeado, una especie de península en la ladera sur del monte del Templo de Jerusalén.
A: Entrada actual al parque arqueológico «Ciudad de David
B: Calle pavimentada y sistema de drenaje por debajo.
C: Piscina Siloé
La inscripción encontrada en el túnel
Las seis líneas de la inscripción de Siloé están en caracteres hebreos antiguos y se grabaron en la pared oriental del túnel subterráneo, a seis metros de la Piscina de Siloé. Para acomodar el texto, se pulió la pared en una superficie de unos 66 cm (anchura) por 50 cm (altura), pero el texto sólo cubre el registro inferior.
Traducción :
[ani]1 Éste es el túnel, y ésta fue la historia de su descubrimiento: Mientras los mineros estaban m teniendo
[dit alors] 2.el pico, uno hacia el otro, y cuando sólo quedaban tres codos por cavar, oímos la voz de cada ap-.
3.pelando a su compañero, pues resonaba en la roca desde el sur y [n]ord. Así que el día del
4.Los mineros se abrieron paso y golpearon unos contra otros, pico contra pico. Luego fluyeron
5.el agua del manantial al embalse por mil doscientos codos, y por cien
6 codos era la altura de la roca por encima de las cabezas de los mineros.